"When you are speaking one language and use a word from another, I feel you should respect the definition in the original language"
Why? Language evolves because it is refreshed from many sources. Foreign languages are one of those sources. The English language uses all sorts of bastardized foreign words and hammers others into new uses with little "respect" for the word itself. "Cool" doesn't mean not warm, "Flex" usually doesn't mean what you do with your muscles unless you're in a gym, "salty" doesn't mean what's on a pretzel...All are used "correctly" in context, even though proper dictionaries don't include those meanings, at least until the dictionary editors catch up with the actual usage. And if you really want to get into "proper' use of a word. The "proper" use of "yamadori" in ENGLISH has traditionally meant wild collected, at least as far as I've can tell over the last 30 years.
What the Japanese do is what the Japanese do, nothing more. In the west, all bets are off on what the Japanese do. Just as the
Japanese bastardize and bend English and other foreign words to their uses. Rigidly adhering to "proper" usage makes things much less interesting and comes off as, well, kinda snobbish.